ノート:ひまわり学生運動

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

 名称 [編集]

今台湾でこの事件は皆に太陽花学運と呼ばれた。他の名称はほとんど使っていない。できれば、ページの名称を変えてください。 --Esculentum会話2014年3月26日 (水) 15:01 (UTC)[返信]

Wikipedia:記事名の付け方によれば、記事の題名は、まず何よりも「日本語話者の大多数にとって、最も曖昧でなく、最も理解しやすいもの」である必要があります。そしてその次に「その記事へのリンクを作成しやすいもの」であることも重要です。とあります。「太陽花学運」は日本のメディアでほぼ使われていないので、今のところは無理だと思います--Orcano会話2014年3月26日 (水) 17:47 (UTC)[返信]
分かりました。ご説明、ありがとうございます。--Esculentum会話2014年3月26日 (水) 20:11 (UTC)[返信]
日経の記事は「台湾ひまわり学運」と題している( http://business.nikkeibp.co.jp/article/world/20140401/262088/ )。けだし,「太陽花」は台湾の辞書にない用語で( http://dict.revised.moe.edu.tw/ ),造語であるとの指摘もあったので(本ウィキペディア記事のある括弧書を参照),「太陽花学運」という命名はそれほど一義的に正しい標題とは思わない。 - ilionyl, 2014.4.2 (リンクが文章と繋がってしまっていたため,勝手ながらスペースの挿入を行いました.--あるうぃんす会話2014年4月4日 (金) 08:54 (UTC))[返信]

現在は「ひまわり学生運動」の名称が定着しつつあるので、「(台湾)ひまわり学生運動」に変更することを提案します。--Yomeshima2会話2014年4月14日 (月) 01:02 (UTC)[返信]

「太陽花」と「ひまわり(向日葵)」について[編集]

むかし、台湾の花屋さんたちに、太陽花とひまわり(向日葵)は違います。ひまわり(向日葵)は黄色で、サイズが大きい(直径>10cm)と思います。太陽花はピンクやオレンジです。ひまわり(向日葵)の花びらは花蕊よりもっと小さい。それは種実を食用や油糧とするため。もう一つの違いは、英語で太陽花は「Barberton daisy」とよばれます。明らかにひまわり(向日葵)(sunflower)とは違います。でも、いま英語でひまわり(向日葵)は 「Sun Flower」ですから、いまのうちに、ひまわりも「太陽花」とよばれます。それにしても、この事件でみんなは黄色のひまわり(向日葵)を持っていますから、「ひまわり(向日葵)」は「太陽花」より良いと思います。 --Esculentum会話2014年4月4日 (金) 07:13 (UTC)[返信]

改名提案[編集]

ひまわり学生運動へ改名する事を提案します。カタカナでヒマワリが良いのかなど何か意見があれば宜しくお願いします。特に議論にならなければひまわり学生運動へと改名します。--Whitesell会話2015年3月8日 (日) 04:09 (UTC)[返信]

外部リンク修正[編集]

編集者の皆さんこんにちは、

ひまわり学生運動」上の18個の外部リンクを修正しました。今回の編集の確認にご協力お願いします。もし何か疑問点がある場合、もしくはリンクや記事をボットの処理対象から外す必要がある場合は、こちらのFAQをご覧ください。以下の通り編集しました。

編集の確認が終わりましたら、下記のテンプレートの指示にしたがってURLの問題を修正してください。

ありがとうございました。—InternetArchiveBot (バグを報告する) 2018年3月16日 (金) 20:32 (UTC)[返信]