ノート:アイテム

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

>> 主に道具、物品の意味で使用される単語である。  とありますが、である と断言する点に少し躊躇します。 実際、日常において上記のように利用されていると感じるのですが、発信者と受け手のズレがあるだけの様な気もします。  発信者は、条項等の意味で利用しているにも関わらず、受け手は、前後文脈、状況等により、物品等の意味として理解される傾向が強いと言えるのではないでしょうか。

>> 高性能のPDAはデキるビジネスマンの必須アイテムだ  発信者としては、「ビジネスマンとなる為に必要な条件項目の1つだ」として意味で発信したにもかかわらず、受け手はPDAは道具である為、「必ず必要な道具なのだ」として理解していると感じます。  仮にそうである場合、アイテムという単語の利用者は、物品の意としては利用しておらず、あくまで聞き手がそう受け取るだけである為、”~の意味で利用される単語である。”は少し違和感を感じます。  Wikipediaは影響力が強いと思う為、誤解を増進するような記述よりも、もうすこしやわらかく、「項目、条項等の意味で利用されるが、物品等の意味として理解される事が多い。」などの表現が好ましいと思うのですが、いかがでしょうか。 --以上の署名のないコメントは、常磐会話投稿記録)さんが 2011年7月19日 (火) 06:10~06:12 (UTC) に投稿したものです。