ノート:ガンナ・リザディノワ

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について[編集]

この選手のラテン表記はGanna Rizatdinovaなのでガンナ・リザディノワを記事名にしたほうがいいと思います[1]。--Rain night 2019年6月10日 (月) 00:33 (UTC)[返信]

一応確認ですが、「この選手のラテン表記はGanna Rizatdinova」という根拠は何でしょうか。ウクライナ語表記に従うならば「ハンナ」だと思いますし、他の言語の記事では Hanna だったり Anna だったりするようですが。どこかに正式な表記が示されているのなら、それでいいと思います。--Pekanpe会話2019年6月10日 (月) 12:16 (UTC)[返信]
ちなみに forvo に発音例があります。Ганна Різатдінова pronunciation in Ukrainian --Pekanpe会話2019年6月10日 (月) 13:07 (UTC)[返信]

賛成 IOCと国際体操連盟のHPで、ラテン表記がGanna Rizatdinovaですから改名は妥当です。--Customsprofesser会話2019年6月13日 (木) 03:24 (UTC)[返信]