ノート:サイゴン解放 (新聞)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

記事名について[編集]

中国語版Wikipedia、英語版Wikipediaではそれぞれ「解放西貢」「Liberated SaiGon」とベトナム語は後置修飾という点に注目した記事名ですが、いちがいにこれが正しい訳ともいえません。ベトナム語は屈折語という観点からは、「サイゴン解放」ともとれます。実際に新聞そのものの中国語版誌面タイトルは「西貢解放日報」です。日本語でのgoogle検索や、現地日本人向けのメディアでは「サイゴン解放」のほうが多いようでしたのでそちらに従いました。 --Tonbi_ko会話2014年10月15日 (水) 15:27 (UTC)[返信]