ノート:中国ラオス鉄道

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

疑問点[編集]

  1. 「中国ラオス鉄道」(中老铁路)とは、中国(昆明、玉渓)とラオス(ヴィエンチャン)を結ぶ鉄道路線の名称であり、中国側の玉磨線と、ラオス側の路線(下記)に分けられるのが正しいのでしょうか?
  2. ラオス側の路線名称は、中国語では「磨万铁路」、英語では en:Boten–Vientiane railway が正しい表記でしょうか? ラオスの英字メディアである Lao News Agency(国営)The Laotian TimesVientiane Timesでは、ラオス国内区間も"Laos-China Railway"という表記に統一されています。
  3. 磨万铁路 で使われている は、ボーテン駅zh:磨丁站)、またはモーハン駅(zh:磨憨站)、どちらの駅名から採られているのでしょうか?

--133.218.55.58 2023年4月16日 (日) 09:43 (UTC)[返信]