コンテンツにスキップ

ノート:信子 (映画)

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

信子の九州訛りについて[編集]

初版にあったあらすじの「信子は当初国語教師として女学校に就任予定だったが、校長にその九州出身故の強い九州訛りの言葉を直すように忠告され、(直せないので)体育教師として就任することになった」(意訳)といった内容についてですが:

  1. 物語の進行解説に殆ど影響しない(省略可能な)トリビア、些末なエピソード(WP:IINFO違反)
  2. 初版時点の全外部リンク先に「校長が訛りを指摘したこと」についての情報源がなく、また改訂時点で追加した新規出典上でも発見できない完全無出典記述(WP:UNSOURCED違反 / WP:TVWATCHの強い疑い)

の2点が問題となりましたことと、{{要出典範囲}}などを用いれば記述を残すこともできましたが「ストーリー解説として絶対に必要なエピソードではない」ため、まるごと除去した上であらすじを全改訂しましたことをお知らせしておきます。--Nami-ja [会話 履歴] 2021年12月13日 (月) 08:07 (UTC)[返信]

Nami-jaさま
お手数をおかけしております。
主人公の強い地方訛りのくだりは、確かに些末なエピソードといえると思います。
手を加えて頂きありがとうございます。--Peabody会話2021年12月13日 (月) 11:02 (UTC)[返信]

2021年12月13日 (月) 07:53の編集でNami-jaさんが除去した「訛り」に関する記述を復活しました。原作通りの設定であるように思います。しかし、それだけのことではなく、信子を演じている高峰三枝子が東京出身であるのに、あえて手間をかけて九州の訛りがある設定にしていることには製作者の意図があり、「些末なエピソード」として扱うのは軽率であると考えます。--新橋演舞場会話2021年12月14日 (火) 15:58 (UTC)[返信]