ノート:アメリカザリガニ科

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

問題点[編集]

  • 「3種ある淡水ザリガニ科のなかで」
  • 種類の数が3なのでしょうか?後には「400種」とありますが。
  • 「淡水ザリガニ科」という科の中に「アメリカザリガニ科」が入っているのはおかしくないですか?
  • 「アメリカザリガニ等の様な侵略種や、ほとんどの種は、北米大陸分水界(英語版)の東(グアテマラの南とキューバ島を含む)が原産である」「侵略種」という語と後半が繋がっていない気がしますが、何とかなりませんか?
  • 更にその後に「他の種、アジアザリガニ属( Cambaroides )の全ては東アジアに」とあるのは、前の文の「ほとんどの種は、北米大陸分水界(英語版)の東」に分布する、という文章と矛盾していると思います。
  • 「2006年の分子生物学の研究では」分子生物学ではおおざっぱすぎます。具体的に何を調べたか、があるはずですが。例えば酵素だとか遺伝子だとか、脂肪組成だとか。
  • 「側系統群であり、ザリガニ科(英語版)が内在することと、アジアザリガニ属(英語版)が何科に属するかは不明であることを推測」ならば、新たな分類の枠組みが提唱されたのではないですか?それは書くべきではないでしょうか。
  • 以上、手入れを願いたいと思います。--Keisotyo会話2018年2月16日 (金) 09:09 (UTC)[返信]
ご指摘ありがとうございます。手直しいたしました。「2006年の分子生物学の研究では、側系統群であり、ザリガニ科(英語版)が内在することと、アジアザリガニ属(英語版)が何科に属するかは不明であることを推測」の部分は、情報不足なので自分は翻訳しなかった部分です。翻訳した人に悪いですし、無いよりあった方が良いかと残してました。気になるのでしたら、削除で良いと思います。--Tekeonin会話2018年2月18日 (日) 12:53 (UTC)[返信]
不思議な話ですね。出典のある文章がどうして情報不足なのでしょうか?
それと、その部分を訳さなかったことが英語版「を参考に作成」の意味、ということでいいのでしょうか?それ以外の部分は、どうやら英語版と同じに見えるのですが。--Keisotyo会話2018年2月18日 (日) 12:58 (UTC)[返信]
先ほど直しましたが、そもそもその部分の出典はリンク先がERROR 404で出典として使えなかったのです。「参考に作成」の解釈は自由な解釈で良いと思います。--Tekeonin会話2018年2月18日 (日) 13:21 (UTC)[返信]
自由に解釈できるわけがないでしょう?あなたがどうしたのか、それを聞いているのですよ。今の文章だって文法的におかしいレベルです。私としてはあなたに「英語版を訳したものです」と答えていただければ有難い。そうすれば私が英語版を見て訳すればいいからです。--Keisotyo会話2018年2月18日 (日) 13:26 (UTC)[返信]