ノート:ハニーポット

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

俗語としての「ハニーポット」[編集]

FAQが4文字言葉に通じると言われるように、Honeypotにもそういうカテゴリに属す意味があるようです。--以上の署名のないコメントは、160.185.1.56会話/Whois)さんが 2005年7月8日 (金) 03:20 (UTC) に投稿したものです(210.175.61.245による付記)。[返信]

160.185.1.56さんに気付いていただけるかは分かりませんが……
「FAQが4文字言葉に通じる」とは、略し方によっては4文字になるという事でしょうか? ハニーポットについても違った俗称があったり? よろしければ(というか、もし気付いていただければ)詳細をお願い出来ないでしょうか。--210.175.61.245 2007年10月26日 (金) 08:29 (UTC)[返信]
たぶん FAQ を単語として読むと "fuck you" と言っているように聞こえるとか、ハニーポットを訳すと蜜壷になって膣分泌液を蜜に、を壷に見立てることができるとか、そういうことだと思いますが…書く必要ありますかね?(注:話を明確にするため、あえて性的な表現を露骨にしています)--202.32.178.36 2007年10月26日 (金) 08:42 (UTC)[返信]
ありがとうございます。そうであれば、特に書く必要は無いですね。……うわ、何だこの「やっちまった」感。おいらやっちまった。--210.175.61.245 2007年10月26日 (金) 11:26 (UTC)[返信]