ノート:ラシン・クラブ・ド・フランス

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

改名提案[編集]

記事とカテゴリをそれぞれラシン・クラブ・ド・フランスCategory:ラシン・クラブ・ド・フランスの選手へ改名することを提案します。フランス語の前置詞のdeがスペイン語風にデと表記されているためです。--Athleta 2010年7月23日 (金) 17:29 (UTC)[返信]

(賛成+コメント)外来語表記法/フランス語に沿うと、「ド」ですね。その際、「クラブ」も本来「クリュブ」と仏語読みされてはいませんか?--Buckstars 2010年7月25日 (日) 12:56 (UTC)[返信]
確かにフランス語のUはウやアでなくユ[y]で発音されますので「クリュブ」と正確に表記するのが妥当ですね。ただラシン・クラブ・ド・フランスの表記[1]やラシン・クルブ・フランスの表記[2]は検索結果で数件見つかったのですが、ラシン・クリュブ・フランス[3]やラシン・クリュブ・ド・フランス[4]での検索結果が芳しくなかったのが若干気がかりです。原音に忠実にするか慣用的表記に併せるのかは悩みどころです。--Athleta 2010年7月27日 (火) 19:09 (UTC)[返信]
(賛成)「ラシン・クラブ・ド・フランス」で慣用的に使用されているのならそれでいいですね。クリュブというのは、やはり日本語ではなじまない。くだらないこと言ってすみませんでした。--Buckstars 2010年7月31日 (土) 10:54 (UTC)[返信]
報告 賛同が得られましたので改名を実施しました。またフランス語の「クリュブ」表記ですが、せっかくですので脚注に反映させることにしました。--Athleta 2010年8月2日 (月) 17:11 (UTC)[返信]