ノート:柳瀬尚紀

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

「1976年にエリカ・ジョング『飛ぶのが怖い』の訳書がベストセラーとなり、「飛んでる女」が流行語となる。話題が先行したが中味は純文学であったため実際に読み通した人は少ないと思われるが、その後もジョング作品の翻訳を続けている。」

「話題が先行したが中味は純文学であったため実際に読み通した人は少ないと思われるが、」という部分は文章もまずいし、削除した方がよいか? --忠太会話2015年12月26日 (土) 15:35 (UTC)[返信]
2016年8月19日 (金) 05:43の編集で修正されていました。多謝。 --忠太会話2016年12月15日 (木) 11:53 (UTC)[返信]