ノート:WikiZnanie

ページのコンテンツが他言語でサポートされていません。

大言壮語した以上、改稿しました。ところでВовкの読みですが(余談ですが意味はWiktinaryによるとウクライナ語で「狼」?)、二つ目のвは無声化するのかしないのか私の知識と勘では今ひとつ判断が付かないです。取り敢えず似た綴りのロシア語главкのвは無声化する(『博友社ロシア語辞典』1990年版より)ことからたぶん同じだろうということで「ヴォフク」としておきました。識者の校閲お願いします。--Five-toed-sloth 2009年9月20日 (日) 05:19 (UTC)[返信]